sábado, 30 de junho de 2012

Os opostos




Mesmo que te aconteça uma desgraça, considera com cuidado;

Olha bem aquele que te causa esse percalço.

A vista que contempla o fluxo e o refluxo das coisas boas e más

Abre para ti uma passagem do infortúnio para a felicidade.

Vês, portanto, como um estado leva-te a outro,

Um estado oposto gerando seu oposto em troca.

Se não sofreres temores depois de alegrias,

Como podes esperar prazeres depois de desgostos?

Enquanto temes a condenação do anjo da esquerda,

Os homens esperam a benção do anjo da direita.

Que possas ganhar duas asas! Um pássaro só uma asa

É impotente para voar, ó bem intencionado!...

Rumi

arabic instrumental

terça-feira, 26 de junho de 2012

Rumi - Amado



Sou artista


Pintor


Desenho imagens


Nenhuma se compara a teu fulgor


Sei criar mil fantasmas, dar-lhes vida


E se vejo teu rosto, dou-lhes fogo


Serves teu vinho ao ébrio na taberna


E abates toda casa que construo


Nossa alma em ti se dissolve, água na água, vinho no vinho, sinto teu perfume


Cada gota de meu sangue te implora: 'Faz-me teu par, dá-me tua cor'


Sofre minha alma na casa de argila, entra amado


Se não hei de partir



Hei de partir

Rumi

Destino do coração



Os olhos foram feitos para ver coisas insólitas
Fez-se a alma para gozar da alegria e do prazer
O coração foi destinado a embriagar-se na beleza do amigo ou na aflição da ausência
A meta do amor é voar até o firmamento
A do intelecto, desvendar as leis e o mundo
Para além das causas estão os mistérios, as maravilhas
Os olhos ficarão cegos quando virem que todas as coisas são apenas meios para o saber
O amante, difamado neste mundo por uma centena de acusações, receberá no momento da união cem títulos e nomes
Peregrinar nas areias do deserto nos exige suportar beber leite de camelo, ser pilhados por beduínos
Apaixonado, o peregrino beija a pedra negra ansioso por sentir mais uma vez o toque dos lábios do amigo
E degustar como antes o seu beijo
Oh alma, não cunhe as moedas com o ouro das palavras
O buscador é aquele que vai à própria mina de ouro

domingo, 24 de junho de 2012




J'aime                                                      
quand tu ferme les yeux                          
et encore plus                                         
quand tu les rouvres                                
comme si tu me disais:                           
Je te suis reconnaissante                         
de m'être reconnaissant                           



     Abdellatif Laâbi

 Amo
 cuando cierras los ojos
  y mucho más
 cuando los reabres
 como si me dijeras:
 Te doy gracias
 de que me agradezcas

Sobre o amor



Através do amor o que é amargo parece doce
Através do amor pedaços de cobre transformam-se em ouro
Através do amor as dores são como balsamos
Através do amor os espinhos se tornam rosas
Através do amor o vinagre vira vinho doce
Através do amor o pelourinho de transforma em trono
Através do amor um revés da fortuna parece boa sorte
Através do amor uma prisão parece um jardim de rosas
Sem amor um jardim parece uma grelha cheia de cinzas
Através do amor o fogo ardente é uma luz agradável
Através do amor o demônio se torna uma huri
Através do amor pedras duras tornam-se macias como manteiga
Sem amor a moliceira de transforma em duro ferro
Através do amor a tristeza é como alegria
Através do amor os vampiros se convertem em anjos
Através do amor ferrões são como mel
Através do amor os leões são dóceis como camundongos
Através do amor a doença é saúde
Através do amor a ira é como misericórdia
Através do amor os mortos ressuscitam
Através do amor o rei torna-se escravo

terça-feira, 5 de junho de 2012

Jantar marroquino


No jantar marroquino, as mesas geralmente não ficam preparadas, pois os pratos são trazidos pouco a pouco. Uma empregada ou um membro mais jovem da família (sempre uma mulher) traz uma bacia de metal com sabão no meio, às vezes feito de esculturas artesanais, e água em volta. As mãos são lavadas e uma toalha é oferecida para secá-las. Os marroquinos têm o costume de beber chá verde com hortelã (menta) e açúcar antes e depois da refeição.  Agradecem a Deus dizendo "Bismillah". Comem primeiramente de um prato comunitário, com a mão direita, o polegar e os dois primeiros dedos. No fim das refeições agradecem novamente dizendo " All Hamdu Lillah" que quer dizer: Graças a Deus, e repetem o ritual de lavar as mãos.